Триезичен текст изречение по изречение на български, френски и английски език. За талантливи деца и родители. ... Изданието съдържа произведението "Малкият принц" на три езика - български, френски и английски. Текстът е разположен изречение по изречение. Първо ще прочетете българския превод, после френския оригинал и след това превода на английски. За улеснение на читателя различните езици са обозначени с различни цветове. Така организиран, текстът ще ви позволи да се насладите на гениалното произведение на Антоан дьо Сент-Екзюпери и едновременно с това да подобрите знанията си по френски и английски. ... |
|
Монографията Психологически аспекти на обучението и управлението на персонала поставя едни от най-актуалните, съществени и проблематични въпроси, свързани с подбора и управлението на персонала в контекста на традиционните и иновативни съвременни подходи, едновременно задаващи параметрите на организационното поведение и определящи детерминантите на индивидуалната и груповата ни организационна активност. Д-р Хаджийски е разчел не само правилно, но и задълбочено логиката на утвърдени в социалните науки подходи за обяснение на детерминантите на индивидуалното, групово и организационно управление преди и сега. Теоретичните ... |
|
Антологията "Полската поезия между двете световни войни" представя най-характерните тенденции и творци в полската междувоенна поезия. Книгата съдържа пространно въведение и преводи на стихотворения, поеми и литературни програми. Същинската част на антологията включва стихове и поеми от: Леополд Стаф, Болеслав Лешмян, Йежи Либерт, Юлиан Тувим, Ярослав Ивашкевич, Кажимеж Вежински, Мария Павликовска-Ясножевска, Кажимера Илаковичувна, Владислав Броневски, Бруно Яшенски, Станислав Млодоженец, Титус Чижевски, Александър Ват, Тадеуш Пайпер, Юлиан Пшибош, Юзеф Чехович, Константи Илдефонс Галчински, Чеслав Милош и ... |
|
Апокрифно евангелие, чийто арамейски оригинал е донесен от Тибет преди 130 години и сега се пази във Ватикана. Написано от Св. Ап. Иоан около 70 година в Рим, докато е бил затворен. След одобрението на текста от другите апостоли, препис на евангелието е занесен в Тибет в пълна тайна. Донесено е от Азия, от католическия свещеник Пласидус около 1870 г., който го превежда от армейски. Това евангелие е познато под името "Евангелие на Светите Дванадесет". ... |
|
Мистически и епикурейски мотиви в творчеството на Хайям и появата му в Европа. Монографията Енигмата Омар Хайям ни запознава с любопитни моменти от живота, научната и литературна дейност на най-четения, най-изучавания, най-спорния и най-магнетичния източен поет в Европа и Америка: Омар Хайям (1048 - 1131). Тя предлага ориентири, с чиято помощ читателят да навлезе в многопластовата източна философия и поетика, в многообразието от рационалистични философско-религиозни учения, повлияли върху възприятията на поета и намерили отражение в творбите му. Съдържа разсъждения и аргументи, хвърлящи светлина върху вечния спор ... |
|
В периода на Българското възраждане преводната литература изиграва важна роля в културното развитие на българите. В този период на основен прелом в българското общество, който неминуемо води до изграждане на ново съзнание и мислене, активното участие на преводната литература е безспорно поради обстоятелството, че българската възрожденска литература не се създава веднага. Съществено звено в преводната възрожденска литература са преводите от гръцки. Става въпрос определено за прозата с ново светско съдържание. Обемът на преводната религиозна литература от гръцки в първите десетилетия на XIX в. е все още значителен, но ... |
|
Изданието е двуезично - на български език и на немски език. ... Настоящият български превод на "Дуински елегии" от Райнер Мария Рилке излиза почти столетие след появата на немскоезичния първообраз през 1923 г. Въпреки тежестта на изминалото време и на безбройните пластове от тълкувания, диамантеното тяло на Рилкевата поетична мисъл продължава да блести с ненакърнена цялост. Стефан Цвайг , един от най-проникновените познавачи на Рилкевата поетика, обобщава неимоверния езиков подвиг, чието свидетелство са "Дуински елегии":"...тук, в тази свещена есен на своята окончателна зрелост, Рилке ... |
|
Съществувал ли е крал Артур, кой е неговият първообраз, къде се е намирал приказният замък Камелот, кои и колко са били рицарите на Кръглата маса? А благородният Ланселот, храбрият Ивайн, феята Моргана, магьосникът Мерлин, Тристан и Изолда с тяхната съдбовна любов - само плод на въображението ли са тези герои, населили страниците и на настоящата книга? По тези въпроси учените все още спорят, надделяват ту едни, ту други... И какво от това - крал Артур, неговите верни и смели рицари, бляскавите турнири и съкрушителните бойни победи, прекрасната Гиневра и нейните придворни дами, всички те продължават да съществуват все така ... |
|
Уникално издание за ценители, посветено на историята на Водноспасителна служба - Варна. Коя е първата жена воден спасител у нас? Как се поставя началото на Водноспасителната служба и с каква екипировка разполага тогава? За кои е било забранено къпането в морето? Отговорите на тези и още много въпроси, както и съвети за безопасно плажуване са поместени в единственото по рода си издание у нас. Публикувани са едни от малкото запазени до днес екземпляри на Бюлетина на Водноспасителната служба - Варна, в които десетилетия по-късно читателят ще открие все така актуални и полезни съвети, любопитни статии, фотографии и ... |
|
Революционният инструмент за писане "Space" е първият проект на "Pininfarina Segno" изпратен в космоса. Това пишещо средство е част от съвместен проект на компаниите "Pininfarina Segno" и "Napkin Forever". Авангардният инструмент за писане "Space" представя еволюцията на канцеларските материали - писец, който никога не свършва, перфектната комбинация между технология и дизайн. Футуристичният дизайн на вечно-пишещото средство е реализиран изцяло от високоефективния и много лек метал магнезий. "Space" е оборудван с пишещ връх от специална метална сплав наречена ... |
|
Образният език на китайците ... "Прочутият немски синолог, етнолог и историк Волфрам Еберхард е автор на 35 студии и над 500 по-кратки публикации по теми от историята, фолклора и литературата на Китай, а също и по въпроси на културната антропология и сравнителната етнология на Азия. "Лексикон на китайските символи" е едно от последните му най-значителни произведения. Книгата е с христоматийна важност за всички, проявяващи интерес към Китай. Първото й издание на немски се появява още през 1983 г., а настоящият превод е опит да се запълни липсата на подобни творби в България. Ето защо съпътстваща превода ... |
|
В епохата на абсолютната власт във Франция с трагикомедията "Сид" (1637) и последвалите литературни спорове за произведението се прави исторически опит за художествена реализация на нормите и естетиката на класицизма, като е поставено началото на високата френска драматургия. Настоящото издание представя драмата в оригинал на френски език, в превод на български от Пенчо Симов, с варианти на отделни фрагменти в превод на Николай Лилиев и Живко Годен и задълбочена историческа и литературнокритическа интерпретация от Младен Влашки. Изданието е двуезично - на френски и български език. ... |